古诗婵全诗的意思
《蝉》
年代: 唐 作者: 虞世南
垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。
译文:
我喝的是清冽的露水,
悦耳的叫声自梧桐林向外远播,
声音传的远是因为我站的高,并不是借助了的秋风。
【简析】:
古人以蝉居高饮露象征高洁,作者以比兴和寄托的手法,表达自己的情操。
本诗与骆宾王、李商隐的《咏蝉》同为当时咏蝉诗三绝。
“婵”字的含义
婵是一个汉字词语,读作chán,本意是“女力士”,其中“单”意为“大力的”。婵娟的“娟”意为“身材小巧的女性”。故“婵娟”一词,是指“身材小巧的女力士”或“体力超常而身形小巧的女子”。古代文学中的“婵娟”常指月亮。
现意思有姿态美好;美女,月亮;牵连,相连;眷恋;牵连,引申为亲族。其部首是女部,笔顺是撇点、撇、横、点、撇、竖、横折、横、横、横、竖,共11画。
相关组词有婵媛、婉婵、婵嫣、婵娟、婵联、婵婉、婵婵、婵连、婵娟子、斗婵娟等。
扩展资料:
词语解析:
一、婵媛
1、拼音:chán yuán
2、释义:姿态美好的样子。
二、婉婵
1、拼音:wǎn chán
2、释义:摇动貌。
三、婵嫣
1、拼音:chán yān
2、释义:相连貌。
四、婵娟
1、拼音:chán juān
2、释义:形容姿态曼妙优雅;美女、美人;形容月色明媚或指明月。
五、婵联
1、拼音:chán lián
2、释义:连续。
参考资料来源:百度百科-婵
参考资料来源:百度百科-婵媛
参考资料来源:百度百科-婉婵
参考资料来源:百度百科-婵嫣
参考资料来源:百度百科-婵娟
参考资料来源:百度百科-婵联
“禅,蝉,婵”字怎么读
禅chán,shàn、蝉chán,婵chán
一、禅
[ chán ]
1、佛教用语,指排除杂念,静坐:坐~。参~。
2、泛指佛教的事物:~林。~杖。
[ shàn ]
禅让:受~。~位。
二、蝉
昆虫,种类很多,雄的腹部有发音器,能连续不断发出尖锐的声音。幼虫生活在土里,吸食植物根的汁液。成虫刺吸植物的汁。
三、婵
婵,形声。从女,从单,单亦声。“单”意为“大力的”。“女”和“单”联合起来表示“女力士”。
扩展资料
一、禅组词:禅心、禅让、封禅、禅宗、禅杖、禅堂、禅房、禅师、坐禅、禅门、禅学、禅机、禅林、参禅
1、禅心[chán xīn]
佛教用语。即清静寂定的心境。
2、封禅[fēng shàn]
古代帝王到泰山祭祀天地的典礼。在泰山筑坛祭天叫封,在山南梁父山上辟基祭地叫禅。
二、蝉组词:蝉衣、蝉联、寒蝉、蚱蝉、蝉蜕、玉蝉、鸣蝉、蝉冕、蝉花、蝉啼、衔蝉、蝉髩、蝉唱、耀蝉
1、蝉冠[chán guān]
汉代侍从官所戴的冠。上有蝉饰,并插貂尾,故亦称貂蝉冠。后泛指高官。
2、蝉壳[chán ké]
蝉自幼虫变为成虫时所脱下的壳。
三、婵组词:婵媛、婵嫣、婉婵、婵娟、婵婵、婵婉、婵连、婵联、斗婵娟、婵娟子、玉翼婵娟、婵娟此豸
1、婵嫣[ chán yān ]
相连貌。卯年的别称。
2、婵娟[ chán juān ]
形容姿态美好。古诗文里多用来形容女子,也形容月亮、花等。
蝉与婵什么区别
蝉与婵区别如下:
一、释义不同。
蝉,昆虫,种类很多,雄的腹部有发音器,能连续不断发出尖锐的声音。幼虫生活在土里,吸食植物根的汁液。成虫刺吸植物的汁。
本义:女力士。说明:婵娟的“娟”意为“身材小巧的女性”。故“婵娟”一词,是指“身材小巧的女力士”或“体力超常而身形小巧的女子”。古代文学中的“婵娟”常指月亮。)
二、词性不同
蝉,为名词,婵,形容词。从女,从单,单亦声。
扩展资料:
一、蝉相关词组:
1、蚱蝉[zhà chán]
俗称知了。昆虫。体长4—4.8厘米,是最大的一种蝉。前、后翅基部黑褐色。斑纹外侧呈截断状。雄性腹部有发音器,能连续发音,声音尖锐。幼虫栖于土中,吸食树根液汁。蝉蜕可供药用。
2、蝉联[chán lián]
连续(多指连任某个职务或继续保持某种称号):~世界冠军。
3、蝉吟[chán yín]
蝉鸣。蝉声悠曳多情味,故云。
4、蝉啼[chán tí]
蝉的哀鸣声。
5、蝉鬟[chán huán]
喻指女子的发髻。
二、婵相关组词
1、婵媛[ chán yuán ]
婵娟;牵连;相连:垂条~。
2、婉婵[ wǎn chán ]
婉婵,读音是wǎn chán,是一汉语词汇,解释是摇动貌。
3、婵嫣[ chán yān ]
相连貌。唐 柳宗元《祭从兄文》:“我姓婵嫣,由古而蕃。”;卯年的别称。清 冯桂芬《程楞香中丞六十寿序》:“端蒙婵嫣之岁,日在翼将迁於寿星之次。”
4、婵娟[ chán juān ]
形容姿态美好。古诗文里多用来形容女子,也形容月亮、花等。
5、婵婉[ chán wǎn ]
姿态柔美貌。
参考资料:百度百科-蝉
百度百科-婵
千里共婵娟的婵是什么意思
婵娟的“娟”意为“身材小巧的女性”,“婵娟”常指月亮。
出自《水调歌头·明月几时有》,是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作。这首词以月起兴,与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中。
全诗(节选)如下:
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)
译文如下:
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着没有睡意的自己。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。
扩展资料:这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。”
苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。
公元1076年的中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
参考资料来源:百度百科——水调歌头·明月几时有
参考资料来源:百度百科——婵
蝉与婵什么区别、婵,就介绍到这里啦!感谢大家的阅读!希望能够对大家有所帮助!